[PR] 当サイトでは一部アフィリエイトリンクを使用しており、購入結果に応じて特典がございます。


株式会社コモドは11月25日、次世代マンガアプリ「マンガ オン マンガ」が日本と米国のApp Storeに登場すると発表した。ブラウザーでの 1 年間のベータ作業を経て、新しい機能が追加される予定です。
Niuhaはマンガを通じてファンとクリエイターをつなぎ、翻訳を通じて世界中の物語を身近にする新しいマンガ体験を提供します。英語や日本語で初公開されるタイトルも多数あり、世界クラスの犯罪現場として進化を続けています。
目次
このアプリをダウンロードするための新しいリリース


コモドでは同番組を記念して、ニウヒ氏のオリジナル通訳ゲーム「The Oglers」の第3弾を同日無料配信する。
同作は日本人作家タリ氏が執筆しており、日本編第3部では登場人物たちの日常や過去の記憶を超えた物語が描かれる。 「月」の新しいビジネスの側面は、時間の経過とともに明らかになり、忘れられないものになります。 Niuhiでは第1話と第2話が無料で公開されています。
発見とイノベーションを拡張する


アプリには、エクスペリエンスを簡素化するためにいくつかの新機能が追加されます。
世界中のクリエイターの作品が集まる場として、マンガやコングなど世界中のインディーズ作品や商業作品も今後も追加していきます。
プロフィールも展開され、丹生飛氏のオリジナルキャラクターや作者の漫画「MACクリーム」などプロフィールの構成が登場。また、「sheshelic」サービスでは、おすすめのジョブを用意することで評判を高めることができます。
さらに、コミュニティ翻訳機能が実装され、ファンが Niuhi 翻訳ツールを使用して作品の翻訳を支援できるようになりました。マンガはさまざまな言語に翻訳されているため、多くの読者がマンガを楽しむことができます。
クリエイターページでは、クリエイターが写真やポスターなどを自分の方法で表現し、作品を整理し、ファンとつながることができます。
今後のイベント
Komodoの共同創設者兼最高経営責任者(CEO)のリッキー・ウーイ氏はこう答えた。
「モバイルオリジンを超えて、私たちは世界中の開発者と読者のために新しい製品とサービスを作り続けるつもりです。」
Google Play版も近日公開予定です。
アーティストについて
今月のビジネスライターであるタリさんは、日本の香川県出身の借金取りです。最初の作品を書いたたかすみさんと絵を描いた銀子の二人で作っています。
2009年にガンガンより保存され、スクウェア・エニックス賞を受賞した。 Shlogakun Selusan でサーバーを作成した後、主な作品に「世界の終わりに人々は文明を必要としますか?」などがあります。そして「期待を裏切らない片桐さん」。