この時「虎に翼を」の121言葉 (第 25 週) 9 月 16 日太陽と月曜日のネタバレ詳しいあらすじ予告と放送後の詳しいあらすじをバブルで紹介します。
25週タイトル女の知恵は後からついてくる(女の道は戻る) これは何ですか?
意味: ⇒女性はイベントが終わった後、ゆっくり考えて新しいアイデアを出します。

Wings for a Tiger 25 Weeks Episode 121 Spoiler Synopsis Aperçu détaillé
Chapitre 121
◆Koshuku no Michi
Juillet 1970.
La Haute Cour de Tokyo a annulé le jugement de première instance en appel et a condamné Miiko à trois ans et six mois de prison.
Contrairement au tribunal inférieur, le tribunal n’a pas reconnu les actions de Miiko comme une légitime défense excessive et a exprimé le même avis que la décision de la Cour suprême de 1954, qui a jugé que la disposition prévoyant des sanctions sévères pour le meurtre d’un ascendant était constitutionnelle.
Ce jour-là, Hyoko (Ha Young-soo) a dit à Torako qu’elle avait quelque chose à dire et qu’elle rencontrait la famille Shiomi à Sasatake.
Koko : En fait, après avoir été présenté par Yone-san et d’autres, j’ai décidé de commencer à aider les gens en Corée et à Taiwan, en Chine, qui ont souffert du bombardement atomique. Toute la famille en a parlé et la décision a été prise.
Afin de soutenir Koko, son mari, Shiomi, a quitté son emploi de juge et a annoncé qu’il deviendrait avocat.
Pendant ce temps, Umeko (Hiraiwagami) a dit à Torako que Daigoro Furubayashi souriait beaucoup ces derniers temps.
Michio (Wadaan) et Umeko accueillent Daigoro à Sasatake. Daigoro a confié à Michio « Sasatake » comme conseiller.
Cependant, il y avait quelque chose qui les inquiétait tous les deux.
Le problème est que Toichiro Katsuraba (Kenichi Matsuyama), un client régulier depuis l’époque du prédécesseur de Sasatake, Takemoto, a sensiblement cessé de se présenter au restaurant.
◆Transfert de Tomoichi
Torako et Koichi veillaient secrètement sur Yumi, qui a abandonné ses études supérieures et a commencé à travailler chez Suzumeso et Sasatake.
Pendant ce temps, le fils aîné de Koichi, Tomoichi (Yuki Inoue), travaille dur sous la direction de Kei Shiomi au Secrétariat général de la Cour suprême, mais Koichi craint que sa personnalité trop sérieuse n’ait rétréci ses horizons.
A ce moment-là, Tomoichi reçoit subitement l’ordre d’être transféré au tribunal de la famille. Je réprime ma colère face à cette décision.
Le transfert du Secrétariat général de la Cour suprême au Tribunal de la famille signifiait que Hoichi était éloigné de la voie élitiste qu’il avait envisagée.
Certains de mes collègues qui participaient au groupe d’étude ont également reçu des avis de mutation qui ne pouvaient être considérés que comme des rétrogradations.
Torako était incapable de parler à Houichi et commença à soupçonner que les intentions de Katsuraba l’influençaient.
Koichi se souvient que le secrétaire général du parti au pouvoir s’était rendu à Katsuraba.
Synopsis détaillé de l’épisode 121 de 25 semaines
Les détails seront téléchargés après la diffusion ⇓⇓
Ailes pour les spoilers détaillés du tigre
La prochaine histoire de Wings for a Tiger
Tsubasa pour le Tigre tous les épisodes/résumé de l’épisode final ⇓
Wings for the Tiger Spoiler Synopsis Épisode final réaliséPlus la signification de la bulle de dialogue
Personnages du casting de la 25e semaine de « Des ailes pour un tigre »
- Torako Sada (Sari Ito)
- Yumi (Asuka Kawadoko)
- Koichi Hoshi (Masaki Okada)
- Yone (Shiori Doi)
- Todoroki (Junki Totsuka)
- Katsuraba (Kenichi Matsuyama)
- Kudo (Kazuki Sawamura)
- Takigawa (Kenichi Takito)
- Tomoichi Hoshi (Yuki Inoue)
- Hanae Inozume (Nozomi Morita)
- Griffe de Cochon Naomi (Sanshan Linghui)
- Naoto Inozume (Ryodai Aoyama)
- Naoji Inozume (Yuki Imai)
- Michio (Wadaan)
- Umeko (papier Hiraiwa)
- Miyuki Namiki (Rin Kataoka)
- Ha Young Soo
- Beau siège (Ishibashi Natsumi)
Wings on the Tiger[le deuxième partenaire de Hanae]ネタバレ道尾直明とは誰だ! ?
タイガーに翼 全話・最終話あらすじ⇓
タイガーに翼ネタバレあらすじ最終回作りました吹き出しの意味も追加
タイガーウィングの家系図モデル三渕佳子夫・息子・再婚相手・子孫・家族・子供の生活!
虎に翼:再婚相手の相関図ゆうぞう、星浩一!モデルの依尾虎子役は花岡悟?
◆最新作:虎に翼を 小説完全版第2巻はこちら⇓⇓

The post 虎に翼25週121話ネタバレ 道夫は古林大五郎の助言を託され、勝場智一の追放は first appeared in 朝ドラネタバレあらすじと最終回まで .